Главная

Поиск


?

Вопросы






FAQ

Форум

Авторы

Поэзия и драматургия » Поэзия »

Anno Domini 1566

url  rrenard Модератор
Оказывается, проект жив и жив мой эккаунт на нем. Право, это знак ;)

Тот случай, когда "не мог не написать" - для исследований, пусть даже дилетантских, нужна холодная голова.
Очень вольный перевод венгерских, хорватских и латинских источников о двухмесячном эпизоде в почти трехвековой войне против Османской империи.
Надо ли было публиковать? Можно ли? Если кого-то тоже заденет ТЕМА - ну вдруг? - публикация исполнила свое назначение...значит, можно, и значит, было надо. Имена и названия даны латиницей для облегчения поисков ("gy" в венгерском произносится как очень мягкое "д", "sz" - "ш", а "s" - "c").

Вредно перечитывать себя, даже ради правки опечаток. ;) Текст от имени З.М., выброшенный было из цикла (как "слабоватый) возвращен в обновленном варианте; и, похоже, другие герои еще потребуют права голоса...
 отзывы (1) 
Оценить:  +  (0)   
11:21 15.05.15
url  rrenard Модератор
=== Terek Balint. Yedikule, A.D. 154... ===

Снова и снова, снова и снова
Татем в ночи подбирается грусть.
Зря я не вызубрил книгу Иова —
Мог бы читать сам себе наизусть.
Снова и снова, снова и снова,
Снятся Дунай и степные цветы.
Просит душа христианского слова —
Лучше родного, но можно латынь...

То ли сосед мой сегодня не в духе,
То ли уже на дороге в Эдем.
Ну не листать же Коран с голодухи;
Больше ни строчки не сыщешь нигде.
Снова и снова — закрытые двери,
Цепь тяжелеет, и ломит плечо.
Господи, если награда — по вере,
Дай умереть в Сигетваре, с мечом!

Я не Иов со слезою во взоре —
Истина эта проста и груба —
Нет, я покорностью не опозорю
Блеск и лазурь родового герба.
Ангел трубит, содрогнулись основы,
Ставки растут, продолжается спор.

Снова и снова, снова и снова
Колкие блики швыряет Босфор.



=== Kecskes Gyorgy, Szigetvar, 29 aug. 1566 ===

Раздвинь облака, загляни в наши лица!
Скажи нам всю правду, от этого легче…
Я знаю: стрелять - это способ молиться,
Хоть душу такая молитва не лечит.

Я грешен и слаб, но кому заступиться
За плачущих женщин, за пленных в Стамбуле?
Псалтирь мой - присяга, алтарь мой - бойница.
Я знаю, куда попадут мои пули.

Пока мне глаза не закроют рогожей,
Пока не закончится порох в подвале,
Я буду просить о возмездии, Боже!
Ты - знаешь... Тебя самого предавали.

Я знаю, что в жизни чудес не бывает,
Что здесь не останется камня на камне...
Скажи, а для тех, кто всю жизнь убивает,
За гробом - сражение длится веками?..



=== Marton-хронист. Szigetvar, szept. 1566 ===
(Исторический прототип не найден. Источник - худ.лит.: Хуньяди Йозеф, "Капитан синих гор")


Каково быть Самсоном, побритым под ноль,
Одиссеем, привязанным к мачте?..
Как сказать, что друзьям ни к чему наша боль,
Как сказать по-хорватски "Поплачьте"?
Каково раз за разом быть втоптанным в грязь,
Не умея вставать на колени?
По-венгерски шутя, по-немецки молясь,
На латыни — просить подкреплений?..

Как назвать, чтоб до самых печенок дошло
Тех, при штабе, не слышащих зова?
Помянув вавилонских строителей зло,
Вспоминаю турецкое слово...
Сера пала с небес, стало горьким вино,
И железом засеяны пашни.
Но и богу смешать языки не дано
Здесь, у рухнувшей Греческой башни.

Каково бессловесному зверю в силке?
В силу Слова по-прежнему веря —
Как сказать "отомстим" на родном языке,
Если месть не отменит потери?



=== Kerecsenyi Laszlo, Gyula, szept. 1566 ===

...Он пьет, не пьянея, четвертые сутки;
Провел перекличку всех демонов ада.
Позора не выдержать в трезвом рассудке.
- Уходим?
- Уходим.
- Так надо?
- Так надо.

Подписан приказ, и расплавленным воском
Замаран твой перстень, сиявший так гордо...
И город открыт перед вражеским войском.
И даже не плюнешь предателю в морду!

А голос надежды обманчиво ласков:
Что толку стране от убитых героев?!
Даст бог - мы вернемся, без паники, Ласло!
И лев уступил бы осиному рою...

Он продал бы душу, и сверху добавил,
За дюжину пушек и тысячу ружей...
Когда за спиной малолетки да бабы -
Уходим, уходим... чтоб не было хуже.

Щербатые стены не сдержат удара.
Злорадство с презрением в лунном оскале...
Он принял бы пулю, как царский подарок.
Но глупые пули других отыскали.

Империя снова о нас позабыла.
Господь им судья... Доживем - не забуду!..
- Уходим?
- Уходим.
И сердце заныло,
Почти как при вести о взятии Буды.

Кувшин опустел и наполнился снова,
Да, видно, напиток ни к черту не годен:
Разит - рикошетом - всего только слово:
"Уходим - уходим - уходим - уходим..."




=== Alapi Gaspar. Szigetvar, 6 szept. 1566 ===

При лунном свете белым, как сметана,
Становится пороховой туман.
И словно руки мертвого султана,
Ночной озноб ползет под доломан.
Я часовых бужу — и не ругаю:
Усталость валит с ног сильней вина.
А утром грянет пушка, и другая,
И новый штурм нахлынет, как волна...

А эти — молодцом, и даже шутят,
Уже почти забыт вчерашний бой.
Но кто-то захлебнется в лунной жути,
Как будто их мертвец позвал с собой.
Не вовремя его сразила старость,
Пораньше бы могла на пару лет.
Противник умер, ненависть осталась —
Просить пощады просто смысла нет.

Я сам должно быть, умер — даже странно,
Как ухитряюсь с лестниц не упасть.
И шарят руки мертвого султана,
Еще кого-то норовят украсть.




==== Juranics Lorinc. Szigetvar, 8 szept. 1566 ====

Мне не драться, мне только указывать путь —
На полкорпуса сзади, по левую руку.
Ты меня прикрываешь от сабель и пуль,
Как не дал бы упасть годовалому внуку.

Капитан, объясни, ну на кой мне сдались
Жизнь и слава взаймы, и притом без отдачи?
Разве мы не под этим вот небом клялись
Победить или пасть? Разве можно иначе?

— Осторожно: стрелки!
Нарушаю приказ.
(Бог свидетель, я вовсе не рвался в герои).
Пистолет. И второй. Пригодились хоть раз.
Попадаю в обоих. Успею. Прикрою.

Не поспоришь, ты прав: замок все же не сдан.
Это бой, а не бегство. Хоть кто-то спасется.
Даже в пекло пойду за тобой, капитан, —
Если оба увидим вечернее солнце.

Окружают. Не время витать в облаках.
Шаг за шагом клинки расчищают дорогу;
А потрепанный флаг, да в умелых руках -
Неудобней копья, но совсем ненамного!

— Кровь?
— Чужая.
...Чуть сзади, у правой руки.
Так им! Прямо к Аллаху из первого ряда!
Лишь прорваться за мост — и уйдем в тростники,
И пускай они попусту тратят заряды!..

Через годы признаюсь, тебе одному,
Как едва не поддался тоске и досаде.
- Капитан?!
Не молчи!..
Объясни, почему
Знаменосцы всегда на полкорпуса сзади?!..




==== Zrínyi Miklós ====
Где-то в облаках лопнула струна.
Ангелы небес крыльями махнули...
Змейками вползла в кудри седина,
А в ребро — не бес: две слепые пули.
Как легко лететь сквозь ружейный залп!
Знаю — это смерть. Знаю — не пробиться.
Целых пять минут — чтоб открыть глаза
И последний раз по уши влюбиться.

Тростники, леса, пастбища, поля —
Вечно бы смотрел, и не насмотреться.
Смех твоих ручьев — звонче хрусталя.
Вовсе не от ран замирает сердце!
След осенних слёз на твоих щеках:
Сорок долгих лет длятся испытанья.
С кровью на руках, в праздничных шелках
Я иду к тебе, словно на свиданье.

Нежная моя, стойкая моя,
Дай тебя обнять............




==== Orsics Istvan. Szigetvar, 8 szept. 1566 ====
Не факт, что именно он поджег пороховой склад в качестве "последнего привета", не факт даже, что поджог имел место
(турецкие источники не упоминают взрыва) — одна из версий легенды.


Нам нечего терять. Не отсидеться.
Пожар и смерть заходят без ключа.
Я сам не видел, но почуял сердцем:
Мой капитан не выпустил меча.

Когда мой пистолет впустую щелкнет,
Я вдруг услышу, сквозь чужую речь:
"Христос учил — подставь другую щеку.
Но также говорил — не мир, но меч."
Подставлю. Буду врать. Ухмылку спрячу.
Пока хоть кто-то жив — не кончен спор.

Я не был там, но знаю сердцем зрячим,
Где капитан назначил общий сбор.

Нас встретит войско в алом и зеленом,
И Габриэль слезу тайком утрет,
И Петр-святой с почтительным поклоном
Ключом Сигета двери отопрет.
А там — предгорья, где щебечут птицы,
Пасутся табуны, цветет тимьян...

Не отсидеться.
Нечем защититься.
Но порох сух, а враг победой пьян.
 отзывы (0) 
Оценить:  +  (0)   
00:57 20.02.15
url  rrenard Модератор
==== Zrinyi Gyorgy, Csaktornya, nov. 1566 ====

Разверзлись хляби, все дороги в кашу.
И я, и лошадь - по уши в грязи.
Стервятники не сеют и не пашут.
Небесным птицам голод не грозит.
К весне земля свои залечит раны,
А до людей Творцу и дела нет.
Домой уходит войско Сулеймана.
И снова заселяется Сигет.

Проклятье мне, что был послушным сыном
И не посмел приказом пренебречь!
Но вы где были, ангельские силы?
Наверно, тоже охраняли Беч?..
Ни помощи, ни чуда. Ни отмщенья.
Как ни молись, пуста Его ладонь.
Не стоит утешать меня, священник:
Ведь стыд - не дым... не греческий огонь.

Я не был там.
Я крепко сплю ночами.
Мне восемнадцать.
Жизнь берет свое.
За старшего в роду.
Не до печали.
Вот только дождь... и это воронье!..


==== Cserenko Ferenc, Csáktornya, nov. 1566 ====

Что помню - напишу, как Вы велите,
Ни словом, ни полсловом не приврав.
В свой час Вы тоже станете великим.
А я
привыкну
говорить Вам
"Граф".

...
- Постойте, ваша светлость! Там опасно!
- Мне что - зарыться в пепел в очаге?!
(С трудом, но удержался от соблазна
Дать оплеуху верному слуге.)
Весь день в седле. Вечерняя поверка.
Беседа с пленным...
Дома он другой:
- Не плачь по волосам, дружище Ферко!
И чтоб без шлема в город - ни ногой!
...
Он ждет гонцов. Клянет сухое лето.
Все чаще ищет крестик на груди.
- Вздремнуть бы вам...
Придвинул пистолеты.
- Кончай скулить. Почисть и заряди.
...
- Какое сентября у нас?
- Седьмое.
- Итак, султан не выиграл войну.
Даст бог, сынок - прорвемся! Кровью смоем
С лица страны турецкую луну!
А пушки в стену бьют, как адский молот.
Пожар - и ни дождинки, как назло.
- Стакан вина?
- Глоток.
(Уже не молод.
Поблажка телу, чтоб не подвело.)
...
Он не подарок, граф Никола Шубич.
Молись, мулла! Бледнеет горизонт.
На мост, на смерть (на жизнь — чем черт не шутит?)
Выходит поредевший гарнизон.
 отзывы (6) 
Оценить:  +  (+2)   
06:15 04.04.15